La plástica refuerza los textos, e inversamente. Dice Hegel aludiendo a Kant «que lo bello es lo que puede representarse fuera de todo concepto, de toda categoría del entendimiento, como objeto de placer general». Estas son unas palabras contenidas en las `Lecciones de Estética´ de Hegel. La plástica refuerza los textos, e inversamente. Dice Hegel aludiendo a Kant «que lo bello es lo que puede representarse fuera de todo concepto, de toda categoría del entendimiento, como objeto de placer general». Estas son unas palabras contenidas en las `Lecciones de Estética´ de Hegel. Si aplicamos estas palabras sobre la `Pinkie´ de Sir Thomas Lawrence penetraremos en un mundo de juventud, de belleza, de vida y eternidad. ¿Qué nos quiere decir `Pinkie´? «Coged de vuestra alegre primavera el dulce fruto», tal vez y como dice un soneto de Garcilaso. La `Pinkie´ está fuera de todo concepto, porque siendo joven parece eterna, porque siendo marmórea parece ligera, porque estando solitaria parece que contempla el mundo. Lawrence, su autor, fue un niño prodigio y empezó a pintar a los cinco años. Lawrence terminó como presidente de la Real Academia Británica y tuvo que pintar las mascaradas de la sociedad de la época. El nombre humano y perecedero del modelo de la pintura es Sarah Moulton-Barrett, bella y coqueta niña… ¡que murió a los doce años de edad! La muerte es sólo un proceso natural de la vida, dijo Marco Aurelio. Vamos a transmutar el sentido de la pintura. James Joyce escribió un poema que podría ser el epitafio de la pequeña Sarah. Aquí el verso de Joyce («Su escritura es intensa; la de Goethe nunca lo fue; es delicada: Quevedo no sospechó esa virtud», dice Borges sobre Joyce):
«Sleep now, O sleep now, O you unquiet heart! A voice crying «Sleep now» Is heard in my heart.
The voice of the winter Is heard at the door. O sleep for the winter Is crying «Sleep no more».
My kiss will give peace now And quiet to your heart Sleep on in peace now, O you unquiet heart!»
Comunidad Roastbrief… solemnes días.
Comentarios